Terminologie Francaise3
Sie können das Glossar über das Suchfeld oder das Stichwortalphabet durchsuchen.
@ | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | Alle
T |
---|
tablar(d) m [ VSA ] | Regalboden m [ VSA ] | |
table de concordance [ AdeF ] | Konkordanz [ AdeF ] | |
table de concordance [ ICA ] | Konkordanz [ ICA ] | |
table des matières f [ VSA ] | Sachregister n [ VSA ] | |
table des matières [ AdeF ] | Inhaltsverzeichnis [ AdeF ] | |
table f, tableau m [ VSA ] | Tabelle f [ VSA ] | |
tableau de répartition des noms géographiques [ AdeF ] | Methodisches Ortregister [ AdeF ] | |
tableau d’archivage, tableau de conservation, tableau de tri et de conservation [ AdeF ] | Liste / Zusammentstellung von Aufbewahrungsfristen [ AdeF ] | |
tableau méthodique des mots-matières [ AdeF ] | Register der Hauptbegriffe [ AdeF ] | |
tablette [ AdeF ] | Regalbrett [ AdeF ] | |
tache d'humidité f [ VSA ] | Wasserflecken m [ VSA ] | |
tâche [ ICT TERM ] | Aufgabe [ ICT TERM ] | |
tanin m [ VSA ] | Gerbstoff m [ VSA ] | |
tannage à l'alun m [ VSA ] | Alaungerbung f [ VSA ] | |
tannage blanc m [ VSA ] | Weissgerbung f [ VSA ] | |
tannage m [ VSA ] | Gerbung f, Gerbverfahren n [ VSA ] | |
taux d'impôt m [ VSA ] | Steuerfuss m [ VSA ] | |
taux de pertinence m [ VSA ] | Trefferquote f [ VSA ] | |
taxation fiscale f [ VSA ] | Steuerveranlagung f [ VSA ] | |
taxation intermédiaire f [ VSA ] | Zwischenveranlagung f [ VSA ] | |
taxe à la valeur ajoutée (tva) f [ VSA ] | Mehrwertsteuer f [MWSt] [ VSA ] | |
taxe d'eau f [ VSA ] | Wasserzins m [ VSA ] | |
taxe d'exemption du service militaire f [ VSA ] | Militärpflichtersatz m [ VSA ] | |
taxe d'utilisation d'eau f [ VSA ] | Wasserverbrauchszins m [ VSA ] | |
taxe de donation f [ VSA ] | Schenkungssteuer f [ VSA ] | |
taxe de droit d'eau f [ VSA ] | Wasserrechtszins m [ VSA ] | |
taxe de transaction f [ VSA ] | Umsatzgebühr f [ VSA ] | |
taxe immobilière f [ VSA ] | Liegenschaftssteuer f [ VSA ] | |
taxe militaire f [ VSA ] | Wehr- und Ersatzpflicht f [ VSA ] | |
taxe personnelle f [ VSA ] | Personalsteuer f [ VSA ] | |
taxe sur les déchets f [ VSA ] | Kehrichtgebühr f [ VSA ] | |
technique de fenêtrage [ ICT TERM ] | Fenstertechnik [ ICT TERM ] | |
technique informatique; technique ti [ ICT TERM ] | IT-Technik; Informatiktechnik [ ICT TERM ] | |
techniques de conception [ ICT TERM ] | Design-Techniken [ ICT TERM ] | |
technologie de l'information; ti [ ICT TERM ] | Informationstechnologie; IT [ ICT TERM ] | |
technologie informatique; technologie ti [ ICT TERM ] | IT-Technologie; Informatiktechnologie [ ICT TERM ] | |
technologies de l'information et de la communication (tic) [ ICT TERM ] | Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT) [ ICT TERM ] | |
teinture f [ VSA ] | Farbe f [ VSA ] | |
téléchargement [ ICT TERM ] | Download; Herunterladen [ ICT TERM ] | |
télécommunications f/pl [ VSA ] | Fernmeldeverkehr m [ VSA ] | |
télex m [ VSA ] | Fernschreiben m [ VSA ] | |
température de couleur f [ VSA ] | Farbtemperatur f [ VSA ] | |
température f [ VSA ] | Temperatur f [ VSA ] | |
temps d'accès m [ VSA ] | Zugriffszeit f [ VSA ] | |
temps de recherche m [ VSA ] | Suchzeit f [ VSA ] | |
temps réel [ ICT TERM ] | Echtzeit [ ICT TERM ] | |
tenue des registres f [ VSA ] | Registerführung f [ VSA ] | |
terme de recherche m [ VSA ] | Suchbegriff m [ VSA ] | |
terme générique m [ VSA ] | Oberbegriff m [ VSA ] | |
terme m [ VSA ] | Terminus m [ VSA ] | |
terme subordonné m [ VSA ] | Unterbegriff m [ VSA ] | |
terme technique m [ VSA ] | terminus technicus [ VSA ] | |
terminal intelligent m [ VSA ] | Terminal m, intelligentes [ VSA ] | |
terminal non intelligent m [ VSA ] | Terminal m, dummes [ VSA ] | |
terrain à vocation industrielle m [ VSA ] | Industrieland n [ VSA ] | |
test d'acceptation [ ICT TERM ] | Abnahme-Test, Akzeptanz-Test [ ICT TERM ] | |
test de régression [ ICT TERM ] | Regressionstest [ ICT TERM ] | |
test du double pli m [ VSA ] | Doppelfalztest m [ VSA ] | |
test du système [ ICT TERM ] | Systemtest [ ICT TERM ] | |
test formel [ ICT TERM ] | formeller Test [ ICT TERM ] | |
test informel [ ICT TERM ] | informeller Test [ ICT TERM ] | |
test m [ VSA ] | Testlauf m [ VSA ] | |
testament m [ VSA ] | Testament n [ VSA ] | |
testament olographe m [ VSA ] | Testament, eigenhändig geschriebenes n [ VSA ] | |
texte original m [ VSA ] | Originaltext m [ VSA ] | |
théorie des trois âges [ AdeF ] | Unterscheidung von laufendem Verwaltungschriftgut, Zwischen - und Archivgut [ AdeF ] | |
thermo-hygrographe m [ VSA ] | Thermohygrograph m [ VSA ] | |
thermo-hygromètre m [ VSA ] | Thermohygrometer m [ VSA ] | |
thermolamination [ AdeF ] | Einbettung [ AdeF ] | |
thesaurus m [ VSA ] | Thesaurus m [ VSA ] | |
thésaurus [ AdeF ] | Thesaurus [ AdeF ] | |
thesaurus [ ICA ] | Thesaurus [ ICA ] | |
tilde m [ VSA ] | Tilde f [ VSA ] | |
timbrage m [ VSA ] | Stempeln n [ VSA ] | |
timbre m [ VSA ] | Stempel m [ VSA ] | |
tiré à part m [ VSA ] | Sonderdruck m [ VSA ] | |
titre courant m [ VSA ] | Seitenüberschrift f, Titel m, laufender [ VSA ] | |
titre d'acquisition m [ VSA ] | Erwerbstitel m [ VSA ] | |
titre de collection m [ VSA ] | Reihentitel m, Serientitel m [ VSA ] | |
titre de couverture m [ VSA ] | Umschlagtitel m [ VSA ] | |
titre de dos m [ VSA ] | Rückentitel m [ VSA ] | |
titre de propriété m [ VSA ] | Eigentumsurkunde f [ VSA ] | |
titre de reliure m [ VSA ] | Einbandtitel m [ VSA ] | |
titre forgé [ ISAD(G) ] | Neugebildeter Titel (Supplied title) [ ISAD(G) ] | |
titre m [ VSA ] | Anrechtsschein m, Titel m [ VSA ] | |
titre [ AdeF ] | Rechtstitel (1) / Aktentitel (2) [ AdeF ] | |
titre [ ISAD(G) ] | Überlieferter Titel (Formal title) [ ISAD(G) ] | |
titularisation f [ VSA ] | Verbeamtung f [ VSA ] | |
toile [ ICT TERM ] | Web [ ICT TERM ] | |
tome m [ VSA ] | Band m (eines mehrbändigen Werkes) [ VSA ] | |
topographie nationale (office fédéral de la) f [ VSA ] | Landestopographie f (Bundesamt für) [ VSA ] | |
touche d'effacement f [ VSA ] | Löschtaste f [ VSA ] | |
touche de fonction f [ VSA ] | Funktionstaste f [ VSA ] | |
touche fléchée f [ VSA ] | Pfeiltaste f [ VSA ] | |
touche programmable f [ VSA ] | Taste f, belegbare [ VSA ] | |
traceur m [ VSA ] | Plotter m [ VSA ] | |
tract m [ VSA ] | Flugschrift f [ VSA ] | |
tradition de la conservation [ AdeF ] | Behördengeschichte, Bestandsgeschichte, Verwaltungsgeschichte [ AdeF ] | |
tradition orale f [ VSA ] | Überlieferung f, mündliche [ VSA ] | |
traffic en ligne [ ICT TERM ] | Online-Verkehr [ ICT TERM ] | |
traitement (des archives]) [ AdeF ] | Archivierung, Archivische Tätigkeiten wie bewerten ordnen, verzeichnen [ AdeF ] | |
traitement automatique des données m [ VSA ] | Datenverarbeitung f, automatische [ VSA ] | |
traitement de texte m [ VSA ] | Textverarbeitung f [ VSA ] | |
traitement des archives [ ICA ] | Archivierung [ ICA ] | |
traitement des données informatiques m [ VSA ] | Datenverarbeitung f [ VSA ] | |
traitement des images m [ VSA ] | Bildbearbeitung f [ VSA ] | |
traitement distribué [ ICT TERM ] | verteilte Verarbeitung [ ICT TERM ] | |
traitement électronique des données (ted) [ ICT TERM ] | elektronische Datenverarbeitung (EDV) [ ICT TERM ] | |
traitement électronique des données m [ VSA ] | Datenverarbeitung f, elektronische [ VSA ] | |
traitement final [des documents], destination définitive (des documents), option de conservation [ AdeF ] | Bewertung, Entscheidung über die Archivwürdigkeit [ AdeF ] | |
traitement individuel des données; (tid) [ ICT TERM ] | individuelle Datenverarbeitung (IDV) [ ICT TERM ] | |
traitement individuel des informations [ ICT TERM ] | individuelle Informationsverarbeitung (IIV) [ ICT TERM ] | |
traitement par lots [ ICT TERM ] | Batchverarbeitung [ ICT TERM ] | |
traitement structuré de l'information [ ICT TERM ] | strukturierte Informationsverarbeitung [ ICT TERM ] | |
tranquillité publique f [ VSA ] | Ruhe f, öffentliche [ VSA ] | |
transaction en ligne [ ICT TERM ] | Online-Transaktion [ ICT TERM ] | |
transcription (enregistrement d'un acte) f [ VSA ] | Übertragung f (z. B. eines Grundstückes) [ VSA ] | |
transcription f [ VSA ] | Transkript n, Transkription f [ VSA ] | |
transfert de fichier [ ICT TERM ] | File-Transfer; Dateiübertragung [ ICT TERM ] | |
transfert des données m, transmission des données f [ VSA ] | Datenübertragung f [ VSA ] | |
transfert m, transmission f [ VSA ] | Übertragung f [ VSA ] | |
transfert m, transmission f, virement m [ VSA ] | Ueberweisung f [ VSA ] | |
transformation [ OAIS ] | Transformation [ OAIS ] | |
translittération f [ VSA ] | Transliteration f [ VSA ] | |
transmission des données f [ VSA ] | Datenaustausch m [ VSA ] | |
transmission [ KOST ] | Übernahme [ KOST ] | |
transport automatisé (des documents) [ AdeF ] | automatierter Archivalientransport (aus dem Magazin) [ AdeF ] | |
travail de crise (chantiers nationaux) m, travail de secours m [ VSA ] | Notstandsarbeit f [ VSA ] | |
travail de groupe par ordinateur (cscw) [ ICT TERM ] | Computer-Supported Collaborative Work (CSCW) [ ICT TERM ] | |
travailler en coordination avec le réseau, travailler en réseau [ VSA ] | im Verbund m arbeiten [ VSA ] | |
travée f [ VSA ] | Regalabschnitt m [ VSA ] | |
travée [ AdeF ] | Regaleinheit [ AdeF ] | |
tréma m [ VSA ] | Trema n [ VSA ] | |
trésor des chartes m [ VSA ] | Schatzarchiv n [ VSA ] | |
triage [ AdeF ] | Bewertung [ AdeF ] | |
triage [ ICA ] | Bewertung, Aussonderung [ ICA ] | |
tribunal d'instance d'arrondissement m [ VSA ] | Kreisgericht n [ VSA ] | |
tribunal des baux à loyer m [ VSA ] | Mietgericht n [ VSA ] | |
tribunal des mineurs m [ VSA ] | Jugendgericht n [ VSA ] | |
tribunal militaire m [ VSA ] | Militärgericht n [ VSA ] | |
triptyque m [ VSA ] | Triptyk n [ VSA ] | |
trombone m [ VSA ] | Büroklammer f [ VSA ] | |
troncature f [ VSA ] | Trunkierung f [ VSA ] | |
tube [ AdeF ] | Rollen, gerollte Aufbewahrung [ AdeF ] | |
tutelle d'office f [ VSA ] | Amtsvormundschaft f [ VSA ] | |
tutelle f [ VSA ] | Bevormundung f [ VSA ] | |
type / rappel [ ISAD(G) ] | Form (Form) [ ISAD(G) ] | |
type de classement [ AdeF ] | Ordnungstyp, Klassifikationstyp [ AdeF ] | |
typologie documentaire, type de document [ AdeF ] | Formalbeschreibung [ AdeF ] | |