Themenbereich/Thématique: Sicherheit / Sécurité
Abkürzung/Acronyme: SISLOG
Zweck des Systems/But du système: SISLOG dient
a. der Bereitstellung von logistischen Daten für sämtliche Aufgaben der Armeelogistik;
b. der Bereitstellung einer Datenbasis für den logistischen Informationsbedarf anderer berechtigter Stellen;
c. den Austausch von Daten zwischen den militärischen Informationssystemen
(Art. 175 MIG)
Rechtliche Grundlage Bund: Bundesgesetz über die militärischen Informationssysteme (MIG) vom 3. Oktober 2008 (SR 510.91, Art. 174-179), Verordnung über die militärischen Informationssysteme (MIV) vom 16. Dezember 2009 (SR 510.911, Art. 72, Anhang 35)
Loi fédérale sur les systèmes d’information de l’armée (LSIA) du 3 octobre 2008 (RS 510.91, Art. 174-179), Ordonnance sur les systèmes d’information de l’armée (OSIAr) du 16 décembre 2009 (RS 510.911, Art. 72, Annexe 35)
Rechtliche Grundlage Kantone:
Inhalte/Daten/Contenu/Données: SISLOG enthält gemäss Art 176 MIG folgende Daten:
a. Daten über Einteilung, Grad, Funktion, Ausbildung, Qualifikation und Ausrüstung in der Armee und im Zivilschutz;
b. Daten über den Einsatz in der Armee und im Zivilschutz;
c. weitere Daten, soweit und solange dies für den Datenaustausch nach Artikel 175 Buchstabe c notwendig ist.
Aufgaben Bund/Tâches fédérales:
Aufgaben Kantone/Tâches cantonales:
Laufzeit/Durée: 2002-
Vorgängersystem/Système précédent:
Verantwortliches Organ/Zuständige Stelle/Organisme responsable/Autorité compétente: Gruppe Verteidigung (Gruppe V) des Departements für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS)
Systembetreiber:
Aktenführung: Aktenführung: Gruppe V
Die Datenbeschaffung erfolgt bei:
a. den militärischen Kommandos
b. den zuständigen VE des Bundes und der Kantone
c. den anderen militärischen Informationssystemen
(Art. 177 MIG)
Nutzer (zusätzliche Nutzer)/Utilisateurs (autres utilisateurs): Die Gruppe V macht Daten SISLOG im Abrufverfahren zugänglich für:
a. die militärischen Kommandos;
b. die zuständigen VE des Bundes und der Kantone
c. die für den Datenaustausch nach Artikel 175 Buchstabe c zuständigen Stellen und Personen
(Art. 178 MIG)
Datenhoheit/Souveraineté des données: Bund
Bestimmung betreffend Aufbewahrung/Dispositions concernant la conservation: Aufbewahrungsfrist: längstens 5 Jahre (Art. 179 MIG)
Bestimmung betreffend Archivierung/Dispositions concernant l'ar-chivage: Bundesgesetz über die Archivierung (Archivierungsgesetz, BGA) vom 26. Juni 1998 (SR 152.1)
Bewertungsentscheid Bundesarchiv/Décision d'évaluation des Archives fédérales:
Bemerkungen/Remarques: