DE  |  FR  |  IT

Zentrales Visa-Informationssystem, Nationales Visumsystem / Système central d'information sur les visas et sur le système national d'information sur les visas (C-VIS, ORBIS)

Themenbereich/Thématique: Recht / Droit

Abkürzung/Acronyme: C-VIS, ORBIS

Zweck des Systems/But du système: ORBIS dient folgenden Zwecken: a. Erfassung und Speicherung der Daten zu Visumgesuchen; b. Übermittlung der in Anwendung der EU-VIS-Verordnung erfassten Daten an das C-VIS; c. Zugang zu den Daten des C-VIS. (Art. 4 VISV)

Rechtliche Grundlage Bund/Bases légales fédérales: Verordnung über das zentrale Visa-Informationssystem und das nationale Visumsystem (Visa-Informationssystem-Verordnung, VISV) vom 18. Dezember 2013 (SR 145.512)

Ordonnance sur le système central d’information sur les visas et sur le système national d’information sur les visas (Ordonnance VIS, OVIS) du 18 décembre 2013 (RS 142.512)

Rechtliche Grundlage Kantone/Bases légales cantonales:

Inhalte/Daten/Contenu/Données: Zahlreiche Personen-, Ausstellungs- und Reisedaten (siehe Anhang 2 VISV)

Aufgaben Bund/Tâches fédérales: Ausstellung von VISA, Aufbau und Betrieb des Informationssystems

Aufgaben Kantone/Tâches cantonales: Eingabe, Kontrolle und Nutzung von Daten

Laufzeit/Durée: 2011 / ORBIS: 2014-

Vorgängersystem/Système précédent: Elektronische Visumausstellung EVA (1999-2013). War Subsystem von ZEMIS

Verantwortliches Organ/Zuständige Stelle/Organisme responsable/Autorité compétente: Staatssekretariat für Migration (SEM)

Systembetreiber:

Aktenführung (Datenlieferanten)/Tenue du dossier/registre (proposant): Antragsteller, externe Dienstleister (C-VIS); folgende Behörden bei Übernahme und Prüfung in ORBIS: Staatssekretariat für Migration (SEM), Vertretungen Ausland, Mission UNO in Genf, Bundesamt für Polzei (fedpol), Grenzwachtkorps, Kantonspolizeien usw. (Art. 5-7 VISV)

Nutzer (zusätzliche Nutzer)/Utilisateurs (autres utilisateur): Staatssekretariat für Migration (SEM), kantonale Migrationsämter, Grenzkontrollbehörden (auch der Schengen/Dublin-Staaten), europol, Schweizerische Vertretungen im Ausland, Polizei (Art. 10-11 VISV)

Datenhoheit/Souveraineté des données:

Bestimmung betreffend Aufbewahrung/Dispositions concernant la conservation: Löschung nach 5 Jahren oder bei Erwerb des CH-Bürgerrechts (Art. 26 VISV)

Bestimmung betreffend Archivierung/Dispositions concernant l'ar-chivage: Bundesgesetz über die Archivierung (Archivierungsgesetz, BGA) vom 26. Juni 1998 (SR 152.1)

Bewertungsentscheid Bundesarchiv/Décision d'évaluation des Ar-chives fédérales: Integrale Archivierung der Daten aus ORBIS und EVA

Bewertungsentscheid BAR vom 29.11.2013

Bemerkungen/Remarques: