Themenbereich/Thématique: Sicherheit / Sécurité
Abkürzung/Acronyme: SCHAWE / SI SIN
Zweck des Systems/But du système: SCHAWE dient
a. der Erledigung von Schadensersatzansprüchen gemäss Art. 134-139 Bundesgesetz über die Armee und die Militärverwaltung (Militärgesetz, MG) vom 3. Februar 1995 (SR 510.10);
b. der Regulierung von Schadenfällen mit Beteiligung von Bundesfahrzeugen;
c. dem Entscheid über Rückgriffe und Schadensbeteiligungen gegenüber Angestellten des Bundes aus Schadenfällen im Zusammenhang mit Bundesfahrzeugen.
(Art. 169 MIG)
Rechtliche Grundlage Bund/Bases légales fédérales: Bundesgesetz über die militärischen Informationssysteme (MIG) vom 3. Oktober 2008 (SR 510.91, Art. 168-173), Verordnung über die militärischen Informationssysteme (MIV) vom 16. Dezember 2009 (SR 510.911, Art. 71, Anhang 34)
Loi fédérale sur les systèmes d’information de l’armée (LSIA) du 3 octobre 2008 (RS 510.91, Art. 168-173), Ordonnance sur les systèmes d’information de l’armée (OSIAr) du 16 décembre 2009 (RS 510.911, Art. 71, Annexe 34)
Rechtliche Grundlage Kantone/Bases légales cantonales:
Inhalte/Daten/Contenu/Données: SCHAWE enthält gemäss Art. 170 MIG
a. sanitätsdienstliche Daten über die Geschädigten und die Schädigenden;
b. Angaben zum Schadensereignis;
c. Angaben zur Schadensbemessung;
d. Abklärungen von Sachverständigen
Aufgaben Bund/Tâches fédérales: Schadenregulierung, Prävention (siehe Feld "Zweck des Systems")
Aufgaben Kantone/Tâches cantonales:
Laufzeit/Durée: 2003- (Daten)
Vorgängersystem/Système précédent:
Verantwortliches Organ/Zuständige Stelle/Organisme responsable/Autorité compétente: Generalsekretariat (GS) des Departements für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS)
Systembetreiber:
Aktenführung (Datenlieferanten)/Tenue du dossier/registre (proposant): Aktenführung: GS VBS
Die Datenbeschaffung erfolgt bei:
-der betreffenden Person
-den militärischen Kommandos
-den zuständigen VE des Bundes und der Kantone
-den behandelnden und begutachtenden ÄrztInnen
-den zivilen/militärischen Strafverfolgungsbehörden und Verwaltungsrechtspflegebehörden
-den militärischen/zivilen Vorgesetzten
-den Sachverständigen
-den von der Person genannten Referenzpersonen
(Art. 171 MIG)
Vermutlich können die Daten von weiteren Stellen nicht direkt im System SCHAWE erfasst werden (wäre abzuklären). Unfallmeldungen, Schadenmeldungen etc. können per schriftlichem Formular dem Schadenzentrum gemeldet werden.
Nutzer (zusätzliche Nutzer)/Utilisateurs (autres utilisateurs): Das GS VBS macht Daten aus SCHAWE im Abrufverfahren den für die Schadensregulierung zuständigen Mitarbeitenden zugänglich.
Sowie auch die notwendigen Daten für Dritte, die bei der Erledigung von Schadenfällen und Haftpflichtansprüchen mitwirken.
(Art. 172 MIG)
Datenhoheit/Souveraineté des données: Bund
Bestimmung betreffend Aufbewahrung/Dispositions concernant la conservation: Aufbewahrungsfrist: 10 Jahre nach dem rechtskräftigen Abschlusses des Verfahrens
(Art. 173 MIG)
Bestimmung betreffend Archivierung/Dispositions concernant l'archivage: Bundesgesetz über die Archivierung (Archivierungsgesetz, BGA) vom 26. Juni 1998 (SR 152.1)
Bewertungsentscheid Bundesarchiv/Décision d'évaluation des Archives fédérales:
Bemerkungen/Remarques: SCHAWE soll per 2020 durch die Nachfolgeapplikation SCHAMIS abgelöst werden.