Themenbereich/Thématique: Infrastrukturen – Verkehr – Energie / Infrastructures – Transport – Energie
Abkürzung/Acronyme: -
Zweck des Systems/But du système: Fournir un outil d'enregistrement des accidents de la route, afin de livrer des statistiques et de pouvoir corriger les points noirs du réseau routier
Rechtliche Grundlage Bund/Bases légales fédérales: Ordonnance sur le registre des accidents de la route du 14 avril 2010
Verordnung über das Strassenverkehrsunfall-Register vom 14. April 2010
[aufgehoben durch Verordnung über das Informationssystem Strassenverkehrsunfälle (ISUV) vom 30. November 2018 (SR 741.57)]
Rechtliche Grundlage Kantone/Bases légales cantonales:
Inhalte/Daten/Contenu/Données: Données des personnes impliquées, des véhicules impliqués, des lieux des accidents ; procès-verbaux, rapports
Aufgaben Bund/Bases légales fédérales: Gestion du système
Aufgaben Kantone/Bases légales cantonales:
Laufzeit/Durée: 2010 (?)-2018
Vorgängersystem/Système précédent:
Verantwortliches Organ/Zuständige Stelle Organisme responsable/Autorité compétente: Office fédéral des routes (OFROU) / Bundesamt für Strassen (ASTRA)
Systembetreiber:
Aktenführung (Datenlieferanten)/Tenue du dossier/registre (proposant): Les services de police concernés (cantons, communes, armée), l'Office fédéral des routes (OFROU)
Nutzer/(zusätzliche Nutzer)/Utilisateurs (autres utilisateurs):
Datenhoheit/Souveraineté des données:
Bestimmung betreffend Aufbewahrung/Dispositions concernant la conservation:
Bestimmung betreffend Archivierung/Dispositions concernant l'archivage:
Bewertungsentscheid Bundesarchiv/Décision d'évaluation des Archives fédérales:
Bemerkungen/Remarques: N'est plus en fonction. Remplacé par SAR (Système d'information relatif aux accidents de la route)